Limba romana

“A suferit o imbunatatire.”

SUFERÍ, súfăr, vb. IV. 1. Intranz. A încerca, a simţi, a îndura o durere fizică sau morală. ♦ A avea neplăceri, a suporta consecinţele neplăcute ale unui fapt. 2. Tranz. şi intranz. A îndura, a răbda, a suporta. ♦ Tranz. A fi supus unei pedepse, a fi condamnat. 3. Tranz. A îngădui, a admite, a permite, a consimţi. – Lat. pop. sufferire (= sufferre).

E corect? Nu-i contradictie? Sa-mi permit sa apelez la profesoara de romana din generala - cea care mi-a zis clar ca nu iau Capacitatea? Ma citesti doamna? Oana?

Desigur ca nu… ca nu stiu limba romana.

Hapciu?

Publicat in data de 12 May 2008

Etichete:

1 Comentariu

Invatand limba romana

BOS boşi m.
1) (în S.U.A.) Supraveghetor la o întreprindere.
2) fig. Persoană care se află la conducere; şef; conducător; cap.
engl. “boss”

Deci… nu stiu cati folositi cuvantul asta sau cati considerati ca este corect sa-l folositi in limba romana… dar cert este ca e in DEX.

Azi: M-a sunat bosul, trebuie sa ajung de urgenta la “job”.
Maine: M-a coluit bosul, have sa arrive urgent at job.
Raspoimaine: Mai bos cold mi, ai hev tu arive et mai job imidiătli.

Publicat in data de 7 April 2008

Etichete: , , ,

6 Comentarii

    Acest blog contine texte in care treburile-s luate subtil la misto.
    Orice asemanare cu realitatea este pur intamplatoare si mai ales voita.

    © Ariel Constantinof Blog | Theme Leia | WordPress